Discussion:
Czy dobrze przetlumaczylem?
(Wiadomość utworzona zbyt dawno temu. Odpowiedź niemożliwa.)
Mastapain
2005-04-12 08:53:38 UTC
Permalink
Witam
Mam prosbe: czy moglby ktos skontrolowac moje wypociny? Przetlumaczylem to
tak jak umiem ale zdaje sobie sprawe ze moze tu byc sporo kwasow niestety
przeze mnie niedostrzegalnych. Jest to w miare pilne, bo to korespondencja
sluzbowa ze tak powiem.
Dzieki z gory:

Tekst polski:

Serdecznie dziêkujemy za gor±ce przyjêcie w CMX i mo¿liwo¶æ uczestniczenia
w warsztatach.
Robicie du¿o ciekawych rzeczy, które postaramy siê przenie¶æ do APT.
Dziêkujemy za organizacje czasu wolnego - poznanie kultury i historii
Meksyku. Czekamy na was w maju.
Pozdrowienia


Tekst "przetlumaczony":

Gracias sinceramente por su recepción caliente en CMX y oportunidad de
participar en el taller.
Ustedes hacen muchas cosas interesantes.Intentaremos transferirlos a APT.
Gracias por organizar nuestro tiempo libre, aprendiendo sobre la cultura y
la historia de México. Le estamos aguardando en mayo.
Saludos
PINTO
2005-04-14 07:54:29 UTC
Permalink
Post by Mastapain
Witam
Mam prosbe: czy moglby ktos skontrolowac moje wypociny? Przetlumaczylem to
tak jak umiem ale zdaje sobie sprawe ze moze tu byc sporo kwasow niestety
przeze mnie niedostrzegalnych. Jest to w miare pilne, bo to korespondencja
sluzbowa ze tak powiem.
Serdecznie dziękujemy za gorące przyjęcie w CMX i możliwość uczestniczenia
w warsztatach.
Robicie dużo ciekawych rzeczy, które postaramy się przenieść do APT.
Dziękujemy za organizacje czasu wolnego - poznanie kultury i historii
Meksyku. Czekamy na was w maju.
Pozdrowienia
Gracias sinceramente por su recepción caliente en CMX y oportunidad de
participar en el taller.
Ustedes hacen muchas cosas interesantes.Intentaremos transferirlos a APT.
Gracias por organizar nuestro tiempo libre, aprendiendo sobre la cultura y
la historia de México. Le estamos aguardando en mayo.
Saludos
Estimados Sres,
Muchas gracias por su cordial acogida en CMX y de darnos la posibilidad
de participar en el taller "napisz nazwe"
Su labor es muy interesante e intentaremos transferirla a APT

Le damos las gracias ademas de haber organizado nuestro tiempo libre de
tal forma que pudimos aprender algo mas sobre la cultura y
la historia de México.
Le estaremos aguardando en mayo.
Saludos



..........
Należy się .... pozdrów tych z Meksyku!
Mastapain
2005-04-21 11:22:39 UTC
Permalink
Nale¿y siê .... pozdrów tych z Meksyku!
Dzieki! Pozdrowie :)

Kontynuuj czytanie narkive:
Loading...